別傻傻關字幕!「看電影學英文」擺脫無字幕的學習重擔,無痛學習教你邊學邊享受

現在人社會壓力大,什麼『臥薪嘗膽』、『寒窗苦讀』都是少之又少,講求效率的時代,我們更在乎的是如何在工作與生活中找到平衡,若有能「無痛學習」的方式,更是讓人眼睛一亮!尤其隨著角色和身份的改變,很多人只有在開車或通勤時才有專屬於自己的時間,更別提進修了,根本是對人性的挑戰,在緊繃的生活節奏下,下班就只想放鬆,好不容易排除各種障礙有了時間學習,若這時學習方法過於繁瑣,很容易就分心,進而打退堂鼓。

網路上充斥著百百種的英文自學方式,但真的適合忙碌的上班族嗎?就拿「看電影學英文」來說,是否依循以下的流程,就能無痛學習:

1. 把整部電影搭配中文字幕看一遍
2. 切換成英文字幕再看一遍
3. 把字幕關掉,用聽的去理解整個劇情 
4. 依此按上述步驟往返練習,直到完全不需依賴字幕就能聽懂為止

這類相關文章或影片充斥在網路上,但長久真正落實的又有幾個?跟著影片中觀看有中文字幕的第一遍時,一下子朋友傳 LINE 來聊心事;改用英文字幕看第二遍時,呃…下一秒會發生什麼事都知道了,膩了!…在這注意力稀缺的時代,還有誰會把同樣的東西看兩遍以上?(不過阿湯哥《捍衛戰士:獨行俠》還是值得二刷的。)

當然不是說看電影學英文一點幫助也沒有,對於忙碌的上班族,電影要怎麼看,英文又要如何學?喬伊我倒是有話要說,「看電影學英文」的無痛學習法應該從「目的」下手。

鎖定你的學習目的,挑選轉換率高的電影

首先讓我們回歸到為什麼要看電影?主要目的不外乎就是「學英文」與「娛樂」可以一兼兩顧,讓人在快樂中學習成長,但網路上提到反複關掉字幕的做法,反而會花時間看了一堆電影,能力卻沒提升多少。為了讓每一分學習的力氣,都能效益最大化,「選對影片」是很重要的!

我的挑片原則只有一個:「轉換率高」!意思就是,不論是哪一部影集,重點該擺在其中的劇情或台詞是否有機會用在真實的世界。像那句「 I am … Iron Man.」(註:《復仇者聯盟》鋼鐵人在某集快掛之前的台詞),這輩子大概只有在搞笑時才用得到,否則我會優先看的電影,大都會偏實務派得上用場的,像是一些鬥智類的影集,或是訴說商業、職場、法律、政治角力的劇情,像是《無照律師》《指定倖存者》《國務卿女士》《金融戰爭》《華爾街之狼》《穿著Prada的惡魔》《翻轉幸福》《關鍵少數》……等等。

這些影集的共同點是,有著許多談判、討論、八卦、吐槽、簡報、詢問、開會、輪流發言等相似劇情,當我在觀看的同時,角色之間的對話讓我有種熟悉感,讓我把在職場上的畫面複習一遍,聽到那些用語或台詞都會很有感覺。至於劇情中的法律、媒體、時尚那些聽不懂的,我就會直接 let it go,讓劇情繼續推進,畢竟我的「學習目的」,就是要學「職場的溝通用語」,其它的就讓它過去吧!

那麼挑選影片的根據,就是以個人「優先」要應用的情境為主,像有一位口說課的同學,明年要舉家搬遷到美國,這一年來他都在看《菜鳥新移民》《六人行》《生活大爆炸》《摩登家庭》等偏生活用語的劇情,為的就是到時可以和鄰居打招呼、閒聊。總之在有限的時間內學習,想要得到高成效,抓準「看你所用,用你所看」這個準則吧!

大量觀看同類型影集,意象練習無痛養成身體記憶

通常會想進修英文的上班族,往往設定的學習目標是「希望可以很快反應說出對應的句子,不用再經過中翻英的手續。」認真來說,我先前就分享過兩種方法,第一是「環境」對了,譬如從小在國外長大的華人,第二則是「方法」對了,如同之前在文章中提到的建立自己的「語言資料庫」或是用 Google 快速找出自己的專業該如何表達,要說什麼先準備起來就對了。

相比之下,看電影學英文是不是輕鬆多了,透過大量觀看同類型的影集,自然而然幫你複習了職場會出現的對話,對於什麼情境該說什麼,直接就演給你看。

情境一:當有人針對一些懸而未決的問題,問你…
Do you have an answer? 你會回答 yes 或 no?巧的是,這些影集中,很多角色都只回三個字 I think so.
情境二主管請部屬調查資料後,看著部屬說…
So, what you got?(有什麼新發現?或結果是什麼?)
情境三打電話時,先接起來的人會說…
Who is this?
情境四有事需打斷別人工作,很多人會先叫一聲對方的名字後,再說…
Do you have a minute?

除了這些短句外,重複出現的還有片語、或其他更長、更俗話、更複雜的表達。像這些出現頻率高的台詞,可以無痛養成身體記憶,之後遇到類似的場景,大腦會自動反射對應的句子,連想都不用想就脫口而出呢!

除了自然而然在腦中建立起資料庫外,透過觀看電影,還可以幫我們先做好「意象練習」。也就是說,在還沒有實際和人對話前,腦中就已預測後續對話的畫面,並且先跑過一遍可能的對話和台詞,透過觀看職場相關的影集,早就熟悉會議開始後不同立場的人會出現什麼反應、或是在大門接待客戶時可能需要的對話、亦或者在跟主管報告時可能會被反問的問題等,一旦先預演過或是對可能的溝通畫面熟悉後,在實際上場時就會更有把握,而不會緊張過頭造成腦袋空白囉。

當看電影學英文也能是種享受,無痛學習才能更長更遠

等等,那關於那個…「字幕」到底要不要切換?答案當然是看個人習慣,喬伊我呢為了讓「看電影學英文」這件事不會形成大腦的負擔,每次都大喇喇地搭配「中文字幕」,早就習慣看電影要有字幕,而且這樣才能「快速」知道電影在演什麼。

想要無痛學習,首先得讓大腦對於「學習」不會產生排斥感,若因為反覆開關字幕或是聽不懂而產生更多疑惑,很容易就會對於看電影這件事產生不安或厭惡感,因此我不會特別去動到字幕的設定,反而是讓大腦有種享受的感覺,不揹上學習的壓力,在看電影時,直接沈浸在英文的畫面和聲音就好了。

至於遇到不懂的字要不要去查呢?除非特別感興趣,否則一部電影查單字的次數頂多一次,主要是顧慮學習的熱情會隨著過程中斷的次數而遞減。試想你在看《復仇者聯盟》,為了查薩諾斯消滅宇宙要用到的寶石,光是查「無限寶石」的「無限」infinity 怎麼唸就花了十分鐘,再聽到薩諾斯說「我是所向無敵的!」結果英文字幕是 I am inevitable. 你心想:inevitable 不是「不可避免的」嗎?跟「無敵」有什麼關係?這下十分鐘又過去了,不到 10 秒的台詞花了你快半小時,這部電影你還要不要看啊…

話說回來,下班後來場電影,調劑心靈明明是件美好的事,可以讓我們暫時脫離現實的繁忙,用不同角度觀看人生,再加上以上述的方法沉浸式學習,讓我們在最舒服的情況下,「順便」提升英文能力,不僅一舉數得,還能持續無痛學習,這不是很棒嗎?!

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

購物車